Збільшити шрифт
Змінити на синій
Змінити на чорно-білий

Федеративна Республіка Німеччина

 

Українці в Німеччині отримують усю необхідну медичну допомогу. Їм надається доступ до повного спектру пільг і послуг, які пропонує загальнообов’язкове медичне страхування. Лікуючий лікар визначає в кожному конкретному випадку точний обсяг необхідних пільг і послуг.

Передумови для доступу до зазначених пільг загальнообов’язкового медичного страхування для громадян України включають, серед іншого: реєстрацію (процес ідентифікації та внесення до Центрального реєстру іноземців), подання заяви на отримання статусу тимчасового захисту (§ 24 Закону «Про проживання») з метою лікування до Центрального реєстру іноземців і реєстрацію в Німеччині згідно з Федеральним законом «Про реєстрацію».

Для цього необхідно зв’язатися з відповідальним центром прибуття або контактним центром (Ankunftszentrum/Kontaktstelle) міста, в якому тимчасово проживаєте. Отримати медичну консультацію, огляд лікаря та вакцинацію можна одразу в цих центрах.

Поки триває процес реєстрації, українських громадян розміщують у тимчасовому житлі. Там їх запитують про стан здоров’я та спеціальні потреби: вагітність, хронічне захворювання, ліки (наприклад, інсулін). Для подальшого звернення до сімейних лікарів та лікарень потрібна медична страховка, з якою майже все лікування, включно з ліками, є безоплатним. Про таку страховку слід запитати у своєму центрі прибуття або контактному центрі.

Щоб потрапити до лікаря, треба мати направлення на лікування (Behandlungsschein). У деяких муніципалітетах замість направлення видають медичну картку (Krankenversicherungskarte). Українці, які зупинилися в муніципальних притулках або приватному житлі, можуть отримати направлення/картку в органах місцевої влади, зазвичай це соціальні служби (Sozialamt). Після цього можна звертатися до лікаря.

Невідкладна медична допомога

У невідкладних випадках, коли існує загроза життю та здоров’ю, медичну допомогу надають без направлення. У таких екстрених ситуаціях зазначена необхідна медична допомога також є безоплатною.

Екстрену допомогу можна викликати за номером 112.

Допомога людям без документів

Якщо у громадянина України немає документів, медичної страховки або існують інші труднощі, він може звернутися до організацій, які анонімно і безоплатно лікують людей без документів. Відповідну організацію в потрібному регіоні можна знайти за посиланням (німецькою) gesundheit-ein-menschenrecht.de.

Послуги спеціально для українців, які втікають від війни

Крім того, у Берліні діють понад 500 лікарських практик, які пропонують безоплатну медичну та психологічну допомогу. Інформацію про них можна знайти за посиланнями www.kvberlin.de, www.medflex.de/help-ukraine

Якщо вам не вдалося знайти відповіді на свої запитання щодо медичної допомоги в Німеччині, можна звернутися до некомерційної організації «MedWatch» за адресою [email protected] Там є волонтери, які спілкуються українською та російською мовами.

Знайти контакти лікарів можна за цим посиланням https://www.116117.de/de/ukraine.php.

Контакти центрів прибуття/контактних пунктів

Гамбург:
Zentrale Erstaufnahmestelle Hamburg
Bargkoppelweg, 66a
22145 Hamburg-Rahlstedt
Працює 24/7
https://www.hamburg.com/residents/refugees/15926424/ukraine-refugees/

Берлін:
Ankunftszentrum Berlin Oranienburger Straße 285 in Berlin-Reinickendorf
(Контактний центр на Ораніенбургерштрассе, 285, будинок 2, Берлін-Райнікендорф)
www.berlin.de/laf/ankommen

Нижня Саксонія:
Гаряча лінія Державного приймального органу:
Телефон 0511 7282 282
Понеділок – четвер 9:00 – 15:30, п’ятниця 9:00 – 12:00
Електронна адреса: [email protected]
https://www.niedersachsen.de/ukraine/krieg-in-der-ukraine- questions-and-answers-209095.html
Bramsche та Bad Fallingbostel-Oerbke функціонують як центри прибуття.

Державний приймальний орган Нижньої Саксонії:
Im Rehhagen 8
49565 Bramsche
Tel.: 05461/883-0
Працює 24/7

Державний приймальний орган Нижньої Саксонії:
Hartemer Weg 100
29683 Oerbke
Tel.: 05162 9010-100
Працює 24/7

Північний Рейн-Вестфалія:
Первинний Державний приймальний центр
Gersteinring 50, 44791 Bochum
02931 82 - 6600
Працює цілодобово, але рекомендований час:
З понеділка по п'ятницю:
8:00 до 16:00
Суботи, неділі та свята:
8:00 до 16:00

Дюссельдорф
https://www.mkffi.nrw/menue/fluechtlinge/hilfe-waehrend-des-ukrainekrieges/ankommen  
Інфо-Point Україна
Bertha-von-Suttner-Platz 1 (за головним вокзалом Дюссельдорфа)
40227 Дюссельдорф
Понеділок – неділя 8:00 – 18:00

Кельн: www.stadt-koeln.de/leben-in-koeln/soziales/flucht-einwanderung/informationen-fuer-gefluechtete-menschen-aus-der-ukraine
Welcome-Центр
Breslauer Platz (біля головного вокзалу Кельна)
Працює 24/7
50668 Cologne

Гессен (Франкфурт, Фульда, Гісен):
https://innen.hessen.de/sites/innen.hessen.de/files/2022-04/HMdIS_Ukraine_Fluechtlinge_Infoblatt_Ukrainisch_0104.pdf
Українською: https://rp-giessen.hessen.de/integration-und-asylrecht/hessen-hilft-ukraine

Центр прибуття Гессен
Stolzenmorgen 36
35394 Gießen
(За даними Google, години роботи збігаються з доступністю гарячої лінії)

(Ankunftshalle (Abteilung VII),
Rödgener Straße/Ecke Lufthansastraße
35394 Gießen)

Гаряча лінія центру:
0641 303 7080
Ви можете зателефонувати на нашу гарячу лінію
Понеділок - четвер з 8:00 до 16:30
П’ятниця з 8:00 до 15:00

 

Шлезвіг-Гольштейн:
https://www.schleswig-holstein.de/DE/landesregierung/themen/internes-Sicherheit-verwaltung/ukraine/FAQ/FAQ/FAQ_ukrainisch/faq_ukrainisch_node.html

Любек: https://futurelearnlab.de/hub/course/view.php?id=192 

Ноймюнстер:
Центр прибуття та пункт первинного прийому
Державне житло для біженців
Haart 148
24539 Neumünster
Т:+ 49 4321 974-0

Мекленбург-Західна Померанія:
Zentrale Erstaufnahmeeinrichtung
Nostorfer Str. 1
19258 Nostorf-Horst
телефон: 0385–588-565-70
Німецькою: www.malteser-werke.de/migration-mv.html
Українською: https://willkommeninmv.de/uk/ukrajina/pributtja-shcho-robiti/

Росток:
MW Malteser Werke
Wilhelm-Külz-Platz 1
18055 Rostock
телефон: 0381-670-768-16

Шверин:
Відділення первинного прийому
MW Malteser Werke
Stern Buchholz 16
19061 Schwerin
телефон: 0385-588-566-20

Відділення первинного прийому в Stern Buchholz
Baustraße 3
19061 Schwerin
T: 0385 - 58856884

Бремен:

Центральний пункт прийому шукачів притулку та біженців у землі Бремен (ZASt)
Телефонний номер:
+49 421 3613148
Lindenstraße 110
28755 Bremen
https://www.bremen.de/leben-in-bremen/ukrainehilfe

Саксонія-Ангальт:

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Außenstelle
Friedrich-List-Str. 3
38820 Halberstadt
телефон: +49-911-943-179-55
електронна пошта: [email protected]
https://mi.sachsen-anhalt.de/ukraine/informationen-fuer-kriegsfluechtlinge-aus-der-ukraine-in-sachsen-anhalt/ (інформація також українською: https://mi.sachsen-anhalt.de/ ukraine/informacija-dlja-bizhenciv-vid-viini-z-ukrajini-v-saksoniji-angalt/)

Адреси інших імміграційних органів Саксонії-Ангальт: https://integrationsbeauftragte.sachsen-anhalt.de/beratung-netzwerke/auslaenderbehoerden/

Саксонія:

Тимчасові притулки розташовані в багатьох місцях. Якщо не можете знайти притулок, слід повідомити сюди:
Приймальний пункт Mockau II, Graf-Zeppelin-Ring 15, 04356 Leipzig.
https://www.ukrainehilfe.sachsen.de/uk/index.html

Брошура для початкового ознайомлення українською мовою: https://publikationen.sachsen.de/bdb/artikel/39673

Бранденбург:

Центральний імміграційний офіс (ZABH) в Eisenhüttenstadt, Poststraße 72, 15890 Eisenhüttenstadt
Федеральна поліція у Frankfurt/Oder – Markendorf, Werner von Siemens Str. 8, 15236 Frankfurt/Oder.
Графік роботи ZABH: Пн-Чт 8:00-16:00, Пт 8:00-14:00, тел. ZABH: 03364 4270

Саар:

Центральний імміграційний офіс
Schlesierallee 17
66822 Lebach
https://www.saarbruecken.de/leben_in_saarbruecken/familie_und_soziales/zuwandern_und_integration/ukraine/erste_anlaufstellen#modal

Баден-Вюртемберг:

Гаряча лінія Міністерства юстиції та міграції землі Баден-Вюртемберг: 0800 70 22 500. Співробітники розмовляють українською та російською, графік роботи: робочі дні з 8:30 до 17:00.

Durlacher Allee 100
76137 Karlsruhe
Працює цілодобово 7 днів на тиждень
rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/abt9/ref94

Гайдельберг:
Patrick Henry Village, Gebäude 4498/4511
Grasweg (доступ через Osttor) 69124 Heidelberg
0911 943-23603
https://www.justiz-bw.de/,Lde/Startseite/Auslaender+und+Fluechtlingspolitik/FAQ

Штудгард https://www.stuttgart.de/buergerinnen-und-buerger/migranten/fluechtlinge/ukraine-hilfe/ankommen/ankunftszentrum-arrival-ukraine.php
Arrival Ukraine
Heilbronner Strasse 20
70191 Stuttgart
Години роботи:
Понеділок – четвер з 13:00 до 17:00
П’ятниця з 9:00 до 13:00
Зачинено в суботу та неділю

Binger Straße 28
72488 Sigmaringen
rp.baden-wuerttemberg.de/rpt/abt1/ref152/seiten/lea-sigmaringen

Müllheimer Straße 7
79115 Freiburg
rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/abt1/ref152
0761 208-2350
Графік роботи:
З понеділка до п'ятниці з 9:00 до 15:00
(німецька та англійська)

Georg-Elser-Straße 2
73479 Ellwangen
www.ellwangen.de/buerger/leben-gesellschaft/ehrenamt-freizeit/landeserstaufnahmeeinrichtung-ellwangen-lea/aktuelles

Баварія:
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber Oberbayern (AE) und Regierungsaufnahmestelle (RASt)
Hofmannstraße 51
81379 München
телефон: +49-89-2176-0
www.fluechtlingsrat-bayern.de/unterstuetzung-fuer-ukrainerinnen

Тюрінген:

089 54497199
[email protected]
Графік: Пн-Пт з 8.00 до 20.00;
Субота та неділя з 10:00 до 14:00
https://www.ukraine-hotline-bayern.de/ukraine-hotline-ukrain/
https://www.stmi.bayern.de/mui/ukraine_hilfe/index.php
https://ukraine.thueringen.de/ua/informacija-dlja-bizhenciv
https://bimf.thueringen.de/auftrag/aktuelles/ukraine
https://www.kv-thueringen.de/fileadmin/media2/kommunikation/2022-03-25_Tablen_mehrsprach_Kontakte_LK_kreisfr._Staedte.pdf

Рейнланд-Пфальц:
https://ukraine.rlp.de/de/away-take/
Ті, хто не мають житла, повинні після прибуття з’явитися до одного з найближчих пунктів прийому: https://add.rlp.de/de/ueber-uns/kontakt-und-anfahrt/aufnahmeeinrichtungen-fuer-asylbegehrende/
Гаряча лінія 0800 9900 660
Пн-Пт 8:00-18:00, Сб 9:00-14:00
 

Система охорони здоров’я в Німеччині базується на обов’язковому страхуванні. Людина зі страхуванням, яке у 90% випадків забезпечує держава, має доступ до всіх необхідних медичних послуг.

Задля того, щоб отримати медичну допомогу, рекомендовано спочатку звернутися до лікаря загальної практики. Такі лікарі відомі українцям як терапевти, сімейні лікарі та педіатри. Візит до лікаря загальної практики є безоплатним для застрахованих осіб. Також пацієнт може заплатити за прийом самостійно.

Лікарі загальної практики можуть:

  • призначати лікування,
  • виписати рецепти на ліки,
  • направити пацієнтів до інших фахівців.

До лікаря можна потрапити, заздалегідь записавшись на прийом. Без попереднього запису, вам, найімовірніше, доведеться довго чекати прийому в лікаря. Багато лікарів володіють англійською чи іншими іноземними мовами. На сайті https://www.kvberlin.de/fuer-patienten/arzt-und-psychotherapeutensuche (мову можна налаштувати за допомогою додаткових критеріїв пошуку) є інформація про те, якими мовами володіють лікарі окремих практик. Якщо не володієте німецькою, візьміть із собою на прийом когось, хто зможе перекладати. Українсько-російськомовні практики можна знайти на сайті https://www.116117.de/de/ukraine.php.

Потрапити в лікарню можна лише тоді, коли допомоги лікаря приватної практики недостатньо. Лікар має призначити лікування у медичному закладі, і ваш візит до лікарні має бути узгоджений.

Без попередньої домовленості в лікарню можна звертатися лише в невідкладних випадках.

Отримати медичну допомогу можна також через виклик екстреної медичної допомоги. Важливо пам’ятати, що це стосується лише випадків, коли існує значна загроза життю або здоров’ю. Номер виклику екстреної допомоги 112.

Корисні номери телефонів:

  • Швидка медична допомога: 112
  • Телефонний зв'язок із лікарем у разі потреби в невідкладній допомозі: 116-117

В аптеках також є нічна або невідкладна допомога. Шукайте німецькою Notdienst-Apotheke: https://www.aponet.de/apotheke/notdienstsuche

Якщо ви вже оформили тимчасовий захист у Німеччині та свою медичну страховку, можете скористатися правом на лікування у профільних спеціалістів та в лікарнях.

Щоб отримати направлення до лікаря-спеціаліста (Facharzt) або в лікарню (Krankenhäuser), рекомендовано спочатку звернутися до лікаря загальної практики (терапевта, сімейного лікаря або педіатра). Про це ми вже розповідали в попередніх розділах. Лікарі загальної практики надають широкий спектр медичних послуг і спрямовують пацієнтів до лікарів-спеціалістів та лікарень лише тоді, коли лікування на первинному рівні медичної допомоги недостатньо.

Якщо у вас уже є діагноз і потрібно продовжити лікування хронічного захворювання (інсулін при цукровому діабеті, діаліз, хіміотерапія тощо), то бажано мати переклад на німецьку мову, де зазначено діагноз і дату заключення, лист рецептів та процедур і, за можливості, дати обстежень (УЗД, КТ, МРТ й інших).

Пацієнт може обирати лікаря-спеціаліста або лікарню, куди планує звернутися із направленням лікаря загальної практики.

Під час прийому у лікаря-спеціаліста потрібно мати з собою картку медичного страхування. Лікування в лікарні покривається державним страхуванням майже повністю, іноді стягується додаткова оплата в сумі 10 євро на день, максимум 28 днів на рік. Діти до 18 років звільнені від цієї платні.

Знайти потрібну лікарню можна за посиланням www.german-hospital-directory.com/app/search

 

Оформивши тимчасовий захист та обов’язкове медичне страхування, українці отримують доступ до таких самих медичних послуг, що й громадяни Німеччини, які пройшли процедуру обов’язкового медичного страхування.

Поки ви не оформили медичну страховку, вами опікується центр прибуття місцевої влади (муніципалітету), який гарантує доступ до базових медичних послуг (дивіться розділ «Як отримати право на медичну допомогу в Німеччині»).

У Німеччині немає централізованих преференцій щодо медичної допомоги українцям, але вони можуть бути в деяких окремих муніципалітетах.

Наприклад, у Берліні діють понад 500 лікарських практик, які пропонують безоплатну медичну та психологічну допомогу. Інформацію про них можна знайти за посиланнями: www.kvberlin.de.

Крім того, якщо у громадянина України немає документів, медичної страховки або існують інші труднощі, він може звернутися до організацій, які анонімно і безоплатно лікують людей без документів. Відповідну організацію в потрібному регіоні можна знайти за посиланням gesundheit-ein-menschenrecht.de

У Німеччині невідкладна медична допомога (medizinische Notfälle) надається, наприклад, у таких випадках:

  • задишка,
  • гострий біль у грудях,
  • гострий біль у животі,
  • запаморочення,
  • нещасні випадки та травми,
  • ускладнення під час вагітності,
  • психічні розлади,
  • загроза самогубства,
  • надзвичайна ситуація, пов’язана з наркотиками,
  • анафілактичний шок,
  • втрата свідомості або кома.

Виклик екстреної бригади здійснюється за номером 112.

Також можна самостійно звернутися в медичний заклад, який має відділення невідкладної допомоги (Notaufnahme).

Знайти місцевий медичний заклад, який надає послуги невідкладної допомоги, можна за посиланням: www.116117.de/bps/web/index.php/de/search

Щоб знайти найближчу аптеку, в якій є потрібні вам ліки, зателефонуйте за номером 0800-002-28-33 зі стаціонарного або 22-8-33 з мобільного телефона.

Це гаряча лінія екстреної служби аптек. Абонент буде з’єднаний із комп’ютерною системою, яка попросить повідомити своє розташування (ймовірно, лише німецькою мовою).

Після цього визначить найближчі відчинені аптеки швидкої допомоги. Вони зачитуються абоненту та додатково надсилаються як текстове SMS на мобільний телефон.

Якщо відправити SMS-повідомлення з текстом «apo» на номер 22 8 33 (69 центів/SMS), клієнт отримає текстове повідомлення з пропозицією погодитися на визначення розташування за допомогою мобільного телефону. Якщо клієнт надсилає «так» на номер 22 8 33, система його визначає і через SMS надсилає найближчі аптеки швидкої допомоги з адресою, часом роботи та номером телефону.

У більшості міст також є аптеки екстреної допомоги, які працюють у неробочий час.

Аптечну службу швидкої допомоги також можна знайти тут: https://www.aponet.de/apotheke/notdienstsuche (сторінка німецькою мовою).

Пошук аптек загалом:

 

У Німеччині більшість ліків можна отримати тільки в аптеках (Apotheke), показавши рецепт від лікаря. Якщо рецепт виписаний на рожевому аркуші паперу, основну суму витрат покриває медичне страхування або служба соціального забезпечення (Sozialamt) і самостійно ви маєте сплатити лише частку суми в розмірі 5-10 євро. За певних обставин пацієнт звільняється від такого внеску.

Власникам приватної страховки (не державної, а придбаної додатково власним коштом) найчастіше рецепт виписується на синьому аркуші паперу. Це означає, що пацієнт повинен сплатити повну вартість ліків, яку потім при надсиланні інвойсу відшкодує страхова компанія.

Чимало нерецептурних препаратів, наприклад, «Парацетамол», «Ібупрофен», можна купити безпосередньо в аптеках. Витрати на них не відшкодовуються.

Працівники аптек достатньо кваліфіковані, щоб надати консультацію щодо лікарських засобів, і це безоплатно. Персонал здатний відповісти на всі запитання щодо правильного застосування, побічної дії чи взаємодій лікарських препаратів.

Більшість аптек мають визначені денні години роботи, але щонайменше одна аптека в місті повинна чергувати в будь-який час доби.

У Німеччині національний календар вакцинації дітей включає щеплення від таких захворювань:

  • Ротавіруси – перша доза з 6 тижнів, залежно від вакцини, 2 чи 3 доза вакцини з інтервалом не менше 4 тижнів;
  • Правець, дифтерія, кашлюк – у 2, 4, 11 місяців, 5-6 років, 9-14 років та ревакцинація кожні 10 років
  • Гемофільна інфекція – у 2, 4, 11 місяців
  • Поліомієліт – у 2, 4, 11 місяців та 9-14 років
  • Гепатит В, пневмокок – у 2, 4, 11 місяців
  • Менінгокок С – у 12 місяців
  • Кір, паротит, краснуха, вітряна віспа – в 11 і 15 місяців
  • Вірус папіломи людини – дві дози вакцини у 9-14 років з інтервалом не менше 5 місяців
  • Оперізувальний герпес – дві дози вакцини після 60 років
  • Грип – після 60 років щороку

Календар щеплень у формі графіка опублікований тут.

Вакцинація спеціальних груп також включена в календар щеплень, проконсультуватися з цього питання можна з лікарем загальної практики.

Вакцинація проти COVID-19

Щеплення від COVID-19 доступні по всій Німеччині безоплатно. Вакцинуватися можна у лікарні, у центрі вакцинації або у штатного лікаря. У деяких випадках можна зробити щеплення в центрі вакцинації чи навіть аптеці без запису – знайдіть найближчий пункт за допомогою посилання www.zusammengegencorona.de/impfen/#deutschlandkarte.

Сертифікати вакцинації з України визнаються, якщо використовувалися вакцини, визнані ЄС. Щеплення вакцинами, схваленими ЄС, або еквівалентами визнаються в Німеччині (іноземні оригінальні документи-ухвалення схвалених у ЄС вакцин або вакцин, виготовлених за ліцензією на них; див. неповний огляд Європейської комісії на вебсайті: https://reopen.europa.eu/de).

Додаткові ресурси:

 

Вагітні жінки отримують усю необхідну медичну допомогу, контроль перебігу вагітності й розвитку дитини. Сюди входять регулярні перевірки (наприклад, аналізи крові, сечі та ультразвукові дослідження), підготовка до пологів, пологи й післяпологовий догляд. Якщо ви вагітні, то отримаєте «Паспорт матері» (Mutterpass) у свого лікаря. До нього вписують дати оглядів. Пологи приймають акушерки й медичні сестри, а також лікарі. Акушерки й медичні сестри також є важливими контактними особами до й після пологів.

Акушерка зазвичай відвідує породіллю наступного дня після виписки з лікарні. Вона допомагає забезпечити правильний догляд матері та дитини. Після цього жінку підтримуватиме лікар, який дає рекомендації щодо здоров’я та імунізації.

Після народження дитини її слід зареєструвати упродовж тижня. Це необхідно зробити в реєстраційному центрі (Standesamt) міста народження. Це можуть зробити мати, батько, акушерка, лікар, родич або друг. У разі потреби посадова особа з реєстраційного центру може відвідати пологове відділення. Після реєстрації батьки отримують свідоцтво про народження (Geburtsurkunde), яке використовується для оформлення посвідчення особи та різноманітних реєстрацій.

Багато питань репродуктивного здоров’я в Німеччині можуть вирішити лікарі загальної практики. Коли необхідно, вони направляють пацієнток до лікарів-спеціалістів. Вони також можуть проводити тести та скринінги на ВІЛ та інфекції, які передаються статевим шляхом. Гінекологи надають широкий спектр консультацій та процедур.

Аптеки можуть надавати консультації щодо незначних проблем, таких як кандидоз чи вагінальна сухість. У цьому випадку вони можуть порекомендувати нерецептурні засоби. В аптеках також продаються предмети сексуального здоров’я, такі як презервативи, тести на вагітність та лубриканти.

Водночас різні державні та некомерційні організації, такі як, наприклад, ProFamilia, надають консультації та допомогу з питань сексуального здоров’я, в тому числі контроль над народжуваністю та СНІД (сторінка українською https://www.profamilia.de/ueber-pro-familia/aktuelles/infos-fuer-gefluechtete-aus-der-ukraine).

Жінки старше 20 років раз на два роки мають право проходити скринінг на рак шийки матки.

Жінки старше 30 років мають право щорічно проходити пальпаторний огляд молочних залоз.

Жінки віком від 50 до 69 років мають право на мамографію раз на два роки.

Ці огляди покриваються обов’язковим медичним страхуванням.

Стоматологічні послуги є вартісними, тому обов’язкове медичне страхування в Німеччині покриває обмежену кількість стоматологічних послуг. За загальним правилом, прості, необхідні з медичного погляду методи лікування покриваються повністю, тоді як за більш складну або косметичну стоматологію треба доплатити.

У пацієнта є можливість обрати більш вартісні методи лікування та оплатити різницю. Якщо потрібне більш розширене лікування, пацієнта можуть відправити до лікаря-спеціаліста чи лікарні або призначати ліки, наприклад, антибіотики.

Якщо потрібна невідкладна стоматологічна допомога в неробочий час, лікаря можна знайти на за посиланням www.zahnarzt-notdienst.de (німецькою). Державне страхування покриває невідкладні стоматологічні процедури. Пошук стоматолога німецькою https://www.kzbv.de/zahnarztsuche.1078.de.html#.

У разі порушень психічного здоров’я слід звернутися до сімейного лікаря. Лікар може направити пацієнта до психіатра або психотерапевта. Державне страхування охоплює менше фахівців із психічного здоров’я, ніж приватне. Час очікування може бути дуже довгим за певних обставин. Послугу можна оплатити самостійно, щоб мати можливість швидше проконсультуватися з психотерапевтом за потреби.

Психотерапевтичні консультаційні години (Psychotherapeutische Sprechstunden) є низькопороговим доступом до амбулаторної психотерапії. За консультаційними годинами можуть потягнутися невідкладне лікування і так звані пробні сеанси. Додаткові психотерапевтичні сеанси за відповідною процедурою вимагаються від державного медичного страхування. Зазвичай запити роблять психотерапевти після консультації зі своїми пацієнтами. Якщо пацієнт уже лікується у психотерапевта, то консультації можна проводити через відео.

Тим, хто має серйозні проблеми з психічним здоров’ям, наприклад, суїцидальні думки, певні залежності або психотичні симптоми, може знадобитися стаціонарне лікування. У разі загрози життю швидку допомогу можна викликати за номером 112.

Вимушено переміщені українці можуть отримати психологічну підтримку. Для цього можна скористатися пропозиціями Центру європейських економічних досліджень (ZEW), що склав перелік психотерапевтів зі знанням української або російської мов у Німеччині.

Знайти психотерапевта можна також тут: https://www.116117.de/de/ukraine.php.

Для допомоги українським пацієнтам із важкими та рідкісними захворюваннями країни ЄС об’єдналися і створили спільноту «Європейські довідкові мережі» (ERN), яка налічує 1500 спеціалізованих центрів із різних країн.

Щоб отримати допомогу, треба звернутися до Європейської довідкової мережі, яка допомагає українцям з рідкісними захворюваннями. Для цього створено декілька ресурсів:

Також знайти інформацію про допомогу українцям можна на сайтах лікарень в місті, куди прямує чи де перебуває людина.

Щоб розпочати лікування, можна звернутися до лікаря загальної практики. Якщо в пацієнта є результати аналізів та досліджень, їх також треба взяти з собою, бажано перед тим перекласти німецькою мовою. Лікар може направити пацієнта на нові обстеження або до лікаря-спеціаліста.